- пить;
- пить, пьянствовать
ТРИНЬКАТь на балалайке не надо, пора ПИТЬ!
Автор: Николай [ko***@mail.ru] (из присланных сообщений)
Запоминание немецких слов при помощи ассоциаций. Мнемонические приемы для запоминания немецких слов. Немецкий язык. Ассоциации. Мнемоника. Словарный запас.
Samstag, 28. April 2012
finden
(sich) находиться, считаться
ФИН по кличке ДЕНн СЧИТАЕТСЯ и НАХОДИТСЯ в розыске.
Автор: Николай [ko***@mail.ru] (из присланных сообщений)
ФИН по кличке ДЕНн СЧИТАЕТСЯ и НАХОДИТСЯ в розыске.
Автор: Николай [ko***@mail.ru] (из присланных сообщений)
schlendern
бродить, плестись; шляться; слоняться [топтаться] без дела
- Опять весь день на улице шлындал!
Автор: сегей wawerka4 [w***@***net.ru] (из присланных сообщений)
Montag, 9. April 2012
wanken
шататься, качаться, колебаться
Ассоциация - детская игрушка неваляшка - Ванька-встанька.
Автор: klarissa [Kir***@mail.ru] (из присланных сообщений)
Ассоциация - детская игрушка неваляшка - Ванька-встанька.
Автор: klarissa [Kir***@mail.ru] (из присланных сообщений)
Mittwoch, 4. April 2012
scheißen, schießen
scheißen - (груб.) испражняться
schießen - (auf A, nach D) стрелять; воен. тж. вести огонь
Помогает нам классик Ярослав Гашек.
В "Бравом солдате Швейке" часовой (чех) на посту кричит нарушителю: "Ich werde scheißen!" вместо ""Ich werde schießen!".
Ситуация комичная, по позволяет запомнить сразу два слова (и осторожнее относиться к расстановке букв).
Автор: Fred Mosse [0***@rambler.ru] (из присланных сообщений)
schießen - (auf A, nach D) стрелять; воен. тж. вести огонь
Помогает нам классик Ярослав Гашек.
В "Бравом солдате Швейке" часовой (чех) на посту кричит нарушителю: "Ich werde scheißen!" вместо ""Ich werde schießen!".
Ситуация комичная, по позволяет запомнить сразу два слова (и осторожнее относиться к расстановке букв).
Автор: Fred Mosse [0***@rambler.ru] (из присланных сообщений)
lüften
проветривать, вентилировать
Люфт по-русски: зазор, щель. Раз есть щель, то обязательно сквозит, то есть проветривает.
Автор: Fred Mosse [0***@rambler.ru] (из присланных сообщений)
Люфт по-русски: зазор, щель. Раз есть щель, то обязательно сквозит, то есть проветривает.
Автор: Fred Mosse [0***@rambler.ru] (из присланных сообщений)
Sonntag, 1. April 2012
aufhören
переставать, прекращаться, кончаться
Если перевести буквально auf(на)hören(слушать) = наслушать, наслушались. Что говорят студенты когда они устали? Конечно же "наслушались", пора прекращать.
Заметьте, даже от общения с некоторыми людьми вы устаете, - вы "наслушиваетесь". Организм вам сам подсказывает что пора "ПРЕКРАЩАТЬ". Примеров можно приводить массу, я думаю этого достаточно.
Автор: drey87 (из наших комментариев)
Если перевести буквально auf(на)hören(слушать) = наслушать, наслушались. Что говорят студенты когда они устали? Конечно же "наслушались", пора прекращать.
Заметьте, даже от общения с некоторыми людьми вы устаете, - вы "наслушиваетесь". Организм вам сам подсказывает что пора "ПРЕКРАЩАТЬ". Примеров можно приводить массу, я думаю этого достаточно.
Автор: drey87 (из наших комментариев)
Abonnieren
Posts (Atom)