Freitag, 28. Oktober 2011

Zeitumstellung

Zeitumstellung = переход на зимнее/летнее время

В предверии очередного перевода часов на зимнее время мне стало интересно, какими ассоциациями пользуются немецкоговорящие жители планеты чтобы провернуть стрелки часов в верном направлении. Ниже результаты недолгих поисков в интернете, но перед этим важные понятия:

- die Uhr um eine Stunde vorstellen = переводить часы вперед
- die Uhr um eine Stunde zurückstellen = переводить часы назад

Итак, пожалуй, самая распростаненная ассоциация (встречаются небольшие вариации):
Im Frühling werden die Stühle/Tische VOR das Lokal gestellt und im Herbst wieder ZURÜCKgestellt.

Также любят пользоваться английским выражением:
"Spring forward. Fall back" => "vorwärts springen, zurück fallen"
Spring можно также перевести как весна (Frühling) и Fall как осень (Herbst). Вот и вышло "Frühling vor, Herbst zurück"

Ну и еще одна, на закусочку:
Der Sommer ist etwas positives - also vorstellen. Der Winter negativ - zurückstellen.

Freitag, 21. Oktober 2011

Samstag, Sonntag

Samstag m (сокр. Sa.) суббота
Sonntag m (сокр. So) воскресенье

Я очень долго путала Samstag и Sonntag. Не могла запомнить что из них суббота, а что воскресенье. Запомнила так: В алфавите буква А стоит первая, а потом уже буква О следует. Так и суббота - первая из выходных дней - sAmstag (c маленькой буквы для наглядности), а уже последующее sOnntag. Больше не путаю )))))

Автор: Forbs676 c Deutsch-online (взято здесь)

Montag, 17. Oktober 2011

Huf

m -(e)s, -e
копыто

Hof (двор) или PferdeHOF (конный двор) => Huf
Буква "U", замененная на "O", своей формой напоминает подкову.

schüren

мешать (угли)

ШЮРовать угли, дрова

Montag, 10. Oktober 2011

schlank

стройный; худощавый; тонкий; удлинённой формы

Стройный, худой и длинный, как ШЛАНГ.

Автор: Juleta3008 (из присланных сообщений)

scheinen

светить, сиять; казаться

Про угли говорят, что ещё шают (слегка светятся)

Автор: Juleta3008 (из присланных сообщений)

ringen

(mit D um A) бороться (с кем-л., с чем-л. за что-л.); спорт. бороться, заниматься

Бороться где? - на на РИНГЕ, естественно.

Автор: Juleta3008 (из присланных сообщений)

ringen

спорт. бороться, заниматься

ringen-rang-gerungen
на РИНГе борется капитан первого РАНГа по фамилии вРУНгель

Автор: seimov (взято здесь)

fahren

ехать; везти

Включил ФАРЫ и поехал

Автор: Juleta3008 (из присланных сообщений)

Samstag, 8. Oktober 2011

binden

- связывать; привязывать; обвязывать, повязывать; завязывать

b[i]nden - b[a]nd - hat gebunden
вязать можно б[и]нт или б[а]нт (изменение гласной)

Автор: Juleta3008 (из присланных сообщений)

frieren

- мёрзнуть, зябнуть
- замёрзнуть; покрываться льдом (о реке)

В холодильниках для охлаждения используют ФРИОН, от него все и мерзнет

Автор: Juleta3008 (из присланных сообщений)